チェックメイト
Checkmate
KANJI
運命の夜が
幕を開ける
追い詰めた獲物
仕留めますか?
おまえは悪魔で
ただの手駒
けれど最強の
執事だから
命令こそが すべて
命令こそが すべて
この身 捧げ
黒に
白に
染まる
チェスに
さあ チェックメイトを
王に
僕に
誓う
誓え
あなたの剣になる
クリスタルパレス
そこが舞台
千の魂が
閃光(ひかり)放つ
あり得ないことが
起きています
仕組まれた罠が
招く悲劇
犯人は誰? 誰だ?
犯人は誰? 誰だ?
犯人は誰? 誰だ?
時は来たり
黒に
白に
染まる
チェスに
さあチェックメイトを
チェックメイトを
罪と
罰が
交わす
愛撫
あのオペラハウスで
オペラハウスで
黒に
白に
染まる
チェスに
さあチェックメイトを
チェックメイトを
王に
僕に
誓う
誓え
貴方の剣になる
ROMAJI
Unmei no yoru ga
Maku wo akeru
Oitsumeta emono
Shitomemasu ka?
Omae wa akuma de
Tada no tegoma
Keredo saikyou no
Shitsuji dakara
Meirei koso ga subete
Meirei koso ga subete
Kono mi sasage
Kuro ni
Shiro ni
Somaru
CHESS ni
Saa Checkmate wo
Ou ni
Boku ni
Chikau
Chikae
Anata no ken ni naru
Crystal Palace
Soko ga butai
Sen no tamashii ga
Hikari hanatsu
Arienai koto ga
Okiteimasu
Shikumareta wana ga
Maneku higeki
Hannin wa dare? Dare da?
Hannin wa dare? Dare da?
Hannin wa dare? Dare da?
Toki wa kitari
Kuro ni
Shiro ni
Somaru
Chess ni
Saa Checkmate wo
Checkmate wo
Tsumi to
Batsu ga
Kawasu
Aibu
Ano opera house de
Opera house de
Kuro ni
Shiro ni
Somaru
Chess ni
Saa Checkmate wo
Checkmate wo
Ou ni
Boku ni
Chikau
Chikae
Anata no ken ni naru
TRANSLATION
On this fateful night the curtain will rise.
Shall I kill the criminal?
Ultimately you're just a pawn.
Yet you're the strongest butler I've ever met.
I'll do as you command.
Do as I command.
My life is belongs to you.
Black
And white
are shading
this game of chess.
Now, let's give checkmate.
To the king
To me
I will swear.
You will swear.
I'll be your sword.
The Crystal Palace will be tonight's stage.
On which a thousand souls will shine their light.
Something extraordinary is about to happen.
The trap devised is a tragedy waiting to happen.
Who is the culprit? Who is it?
Who is the culprit? Who is it?
Who is the culprit? Who is it?
It's time.
Black
And white
are shading
this game of chess.
Now, let's give checkmate.
Crime
And punishment
Are intertwined
in the embrace
Of that opera house
At the opera house.
Black
And white
are shading
this game of chess.
Now, let's give checkmate.
To the king
To me
I will swear.
You will swear.
I'll be your sword.
-------
The most beautiful death in the world
キズナ
Kizuna
Bond
KANJI
同じ時間の中過ごした日々 転んで泣いてた日は思い出に
君と築いて来た全てが この両手に詰まってるの
暖かい風に寄せられた 同じ景色の中 君と僕
最初に交わした言葉は? 憶えてないなんて嘘ついたり
限られた年月と 溢れそうな思い出
でもちゃんとこの胸にしまってあるよ 大切に 大切に
飾られたセリフなんかじゃ 僕は伝えられない
心のまま伝えたかったのに うまくしゃべれず俯いている
春の風が吹く午後
また今度なんて嫌だった ずっと一緒にいたかった
この瞬間でまた大人になると信じて別れを告げる
気づいていたよ どんな時も君がいた事
だからこれから君の心に咲いているから 永遠に 永遠に
さよならだかじゃ寂しい 想いが僕にあって
だから今日は笑顔で手を振る そう決めてたのに溢れ出してる
君を背中に隠して
君に出会えた事を神様に感謝して 同じ時を過ごしてきた事は
そっと心にしまおう
めちゃくちゃな言葉だけど 君に伝わったかな? そして君は遠く
消えた道路にたたずむ僕は 笑顔の空に浮かんだ
同じ時間の中過ごした日々 転んで泣いてた日は思い出に
君と築いて来た全てが この両手に詰まってるの
ROMAJI
Onaji toki no naka sugoshita hibi Koronde naiteta hi ha omoide ni
Kimi to kizuite kita subete ga Kono ryoute ni tsumatteru no
Atatakai kaze ni yoserareta Onaji keshiki no naka kimi to boku
Saisho ni majiwashita kotoba wa? Obaetenai nante uso tsuitari
Kagirareta toshitsuki to Afure souna omoide
Demo chanto kono mune ni shimatte aruyo Taisetsu ni taisetsu ni
Kazarareta serifu nankaja Boku wa tsutaerarenai
Kokoro no mama tsutaetakatta no ni Umaku shaberezu utsumuite iru
Haru no kaze ga fuku gogo
Mata ima tabi nante iya datta Zutto isshoni ni itakatta
Kono shunkande mata Otona ni naru to shinjite okare wo tsugeru
Kidzuite itayo donna toki mo kimi ga ita koto
Dakara kore kara kimi no kokoro ni saite iru kara eien ni eien ni
Sayonara dakeja sabishii Omoi ga boku ni atte
Dakara kyou wa egao de te wo furu Sou kimeteta no ni afure dashiteru
Kimi wo senaka ni kakushite
Kimi ni deaeta koto wo kamisama ni kanshashite Onaji toki wo sugoshite kita koto wa
Sotto kokoro ni shimaou
Mechakuchana kotoba dakedo Kimi ni tsutawatta kana? soshite kimi wa tooku
Kieta douro ni tatazumu boku wa Egao no sora ni ukanda
Onaji toki no naka sugoshita hibi Koronde naiteta hi ha omoide ni
Kimi to kizuite kita subete ga Kono ryoute ni tsumatteru no
TRANSLATION
TBA
-------
PASTEL GRAFFiTi, BEST 2008-2014
Smile or Smile
KANJI
笑顔の数だけ幸せが来る 昔聞いた事がある気がする
異次元みたいにタイムスリップして 常夏のビ-チへと御招待?
時間は切なさを纏い消えるけど 寝坊した朝は自分しかいないの
晴天を運ぶ風は くだらない嘘を使う
Cry 泣きたい時いつでも Smile 笑っていられたら
そう 打ちひしがれていた 僕の思い出は飛んで行くのに
よく見てみたら治ってた傷も この前までは泣いて喚いてた
太陽みたいに光を照らして 周りのみんな全で巻き込もう
金曜にケンカしたって 月曜に仲直りすればいいの
失いそうな時でも Just keep your smile, you maybe happy.
Cry うまく行かない事も Smile 当たり前にある
そう 涙で曇ってた 僕の視界は透明カラ-
ため息が包む日常 変えて行けるのなら
失いそうな時でも Just keep your smile, you maybe happy.
Cry 泣きたい時いつでも Smile 笑っていられたら
そう 打ちひしがれていた 僕の思い出は飛んで行くのに
Cry 泣きたい時いつでも Smile 笑っていられたら
そう 打ちひしがれていた 僕の思い出は飛んで行くのに
ROMAJI
Egao no kazu dake shiawase ga kuru Mukashikiita koto ga aru ki ga suru
Ijigenmitai ni time trip shite Tokonatsu no beach he to goshoutai?
Jikan wa setsuna sa wo matoi kierukedo Neboushita asa wa jibunshika inai no
Seiten wo hakobu kaze wa Kudaranai uso wo tsukau
Cry nakitai toki itsudemo Smile waratte iraretara
Sou uchi hishigareteita Boku no omoide wa tonde yuku no ni
Yoku mitemitara naotteta kizumo Kono mae made wa naite omeku iteta
Taiyou mitai ni hikari wo terashite Mawari no minna subete makikomou
Kinyou ni KENKA shitatte Getsuyou ni naka naori sureba ii no
Ushinai souna toki demo Just keep your smile, you maybe happy.
Cry umaku ikanai koto mo Smile atari mae ni aru
Sou namida de kumotteta Boku no shikai wa toumei color
Tame iki ga tsutsumu nichijou Kaete yukeru no nara
Ushinai souna toki demo Just keep your smile, you maybe happy.
Cry nakitai toki itsudemo Smile waratte iraretara
Sou uchi hishigareteita Boku no omoide wa tonde yuku no ni
Cry umaku ikanai koto mo Smile atari mae ni aru
Sou namida de kumotteta boku no shikai wa toumei color
TRANSLATION
TBA
-------
PASTEL GRAFFiTi
First Story
KANJI
傷付けて始まった愛のストーリー
無神経な言葉で君を壊した
知らなかったあの頃 君の気持ち
でも今は君の事もっともっと知りたいんだ
偶然が二人を呼んだ 横顔光るこの場所へ
新しい風が僕に恋を教えた
始めて人を好きになって 始めて心奪われた
君の全てが愛しくて だから何もできない
心の中襲う後悔が今も僕を縛り付けてる
生まれた感情の裏側に あの日見た涙の面影が
重なった瞬間何より怖くて 触れ合った指先は温もりを逃した
永遠のメロディー流れる町で あの時をずっと守りたい
今までの出来事全部 運命だと思わせて
この胸の全ての想いを 君に伝える事で過去もすべてが
報われるようなそんな気がしてたのに
最後まで弱かった僕をどうかどうか許して
始めて人を好きになって 始めて心奪われた
君のすべてが愛しくて だから・・・
あなたがあの時にいて 今僕が大切に想うよ
世界中の全ての人が きっと同じ事するんだ
変わらない景色が彩る 僕の First Story
First Story
ROMAJI
Kizutsukete hajimatta koi no story
Mushinkeina kotoba de kimi wo kowashita
Shiranakatta ano koro kimi no kimochi
Demo ima wa kimi no koto motto motto shiritainda
Guuzen ga futari wo yonda Yokogao hikari kono basho e
Atarashii kaze ga boku ni koi wo oshieta
Hajimete hito wo suki ni natte Hajimete kokoro ubawareta
Kimi no subete ga itoshikute Dakara nani mo dekinai
Kokoro no naka osou koukai Ima mo boku wo shibari tsuketeru
Umareta kanjou no uragawa ni Ano hi mita namida no omokage ga
Kasanatta shunkan nani yori kowakute Fureatta yubi saki wa nukumori wo nogashita
Towa no melody nagareru machi de Ano toki wo zutto mamoritai
Ima made no deki koto zenbu Unmei da to omowasete
Kono mune no subete no omoi wo Kimi ni tsutaeru koto de kako mo subete ga
Mukuwareru youna sonna ki ga shiteta no ni
Saigo made yowakatta boku wo douka douka yurushite
Hajimete hito wo suki ni natte Hajimete kokoro ubawareta
Kimi no subete ga itoshikute Dakara...
Anata ga ano toki ni ite Ima boku ga taisetsu ni omou yo
Sekai naka no subete no hito ga Kitto onaji koto surunda
Kawaranai keshiki ga irodoku Boku no First Story
First Story
TRANSLATION
TBA
-------
PASTEL GRAFFiTi, BEST 2008-2014
Stay Green
Translator Note: read these lyrics as a message from child to mother.
KANJI
故郷の景色頭で想像して あの花が咲いたとかあの子何才とか思う
でも気づいてみた時には 本当の気持ちが空に映し出されてた
使い方間違った絵文字でくれたメ-ル
慣れない手つきで打つ姿 浮かべてバカにする
心落ち着かせたら ソファ-で眠ってしまった
昨日のまま止まった画面 少し潤う瞳
どんなに見栄張ったって どんなに大人ぶったって
弱いのは僕の方だから
見えなくても繫がっているんだ それでもあなたは僕を知りたがる
全てを誰がに捧げるなんて 考えてみたけど Stay Green
間違い電話装ってたまに電話するけど
心の言葉をすべて 見透かされた気がした
優しさの意味を知らないで 汚い言葉ぶつけて
泣かせたあの夜のことは事は忘れない
長い夜の時を超えて 迎えた次の日の朝に
今までの時を作ってくれる
いつか僕もそうやって あなたと同じ気持ちで
会話できる日が 僕にもくるかな?
どんなに成長したって どんなに大きくなったて
あなたには子供のままだから Stay Green
ROMAJI
Kokyou no keshiki atama de souzou shite Ano hana ga saita toka ano ko nansai toka omou
Demo kizuite mita toki ni wa Hontou no kimochi ga sora ni utsushidasareteta
Tsukaikata machigatta emoji de kureta mail
Narenai tetsuki de utsusugata Ukabete Baka ni suru
Kokoro ochitsukasetara Sofa de nemutte shimatta
Kinou no mama tomatta gamen Sukoshi uruou hitomi
Donna ni miehattatte Donna ni otona buttatte
Yowai no wa boku no hou dakara
Mienakutemo tsunagatte irunda Sore demo anata wa boku wo shiritagaru
Subete wo dare ga ni sasageru nante Kangaete mitakedo Stay Green
Machigai denwa yosootte Tama ni denwa suru kedo
Kokoro no kotoba wo subete Misukasareta Ki ga shita
Yasashisa no imi wo shiranaide Kitanai kotoba butsukete
Nakaseta ano yoru no koto wa wasurenai
Nagai yoru no toki wo koete Mukaeta tsugi no hi no asa ni
Ima made no toki wo tsukutte kureru
Itsuka boku mosou yatte Anata to onaji kimochi de
Kaiwa dekiru hi ga Boku ni mo kuru kana ?
Donna ni seichou shitatte Donna ni ookiku nattatte
Anata ni wa kodomo no mama dakara Stay Green
TRANSLATION
I would often picture my hometown: what flowers are blooming, how old everyone was.
But before I know, that sky already reflected my true feeling.
The mail I received that incorrectly used emojis.
I made fun of your figure, typing with unpracticed fingers.
When I calmed down, I fell asleep in the sofa.
The screen still showing your slightly moist eyes.
No matter how much I show off, no matter how much I pretend to be an adult,
I'm still the weaker person.
Even though I am out of your sight, we are still connected. Still you want to know me.
Whereas I thought of giving it all up for someone else, Stay Green
Although I sometimes call pretending I called the wrong number,
I feel like you see through my every word.
Not knowing any kind words, I fling bad ones back.
I'll never forget how I made you cry that night.
Moving past that long night, and meeting with me the next morning.
It's thanks to you I came this far.
Will there ever come a day that I can be like you,
that we will have a conversation sharing the same feelings?
Because no matter how much I'll grow, or how tall I'll become,
to you I'll always stay a child, Stay Green.
-------
PASTEL GRAFFiTi
One Night
KANJI
深く布団に潜っていても たまに寝れない夜がある
昨日はたくさん眠ったのに 明日は朝が早いのに
閉じない瞳また開いて 見返してみた昔のmail
暗闇に灯る一つの光が 教えてくれたmemory
膨らんでゆく感情が 僕を眠りにつかせない
間違えた落書きも 明日の僕を癒す景色となる
普段では思い出せ無い小さな記憶を
頭の中に呼び戻してくれた One Night
何も変えられない淡く切ない想い出
感じた今 何か寂しい
深く布団に潜っていても たまに寝れない夜がある
昨日はたくさん眠ったのに 明日は朝が早いのに
閉じない瞳また開いて 見返してみた昔のmail
暗闇に灯る一つの光が 教えてくれたmemory
僕の顔や体心と共に あの日の香りが変わってく
一人の夜だからこんな出来事 不思議な気持になる
心から大切な過去の思い出を 僕の隣で奏でてくれた One Night
音も風も無い空に散った小さな星屑を 拾った僕は何か寂しい
間違えた落書きも 明日の僕を癒す景色となる
普段では思い出せ無い小さな記憶を
頭の中に呼び戻してくれた One Night
音も風も無い空に散った小さな星屑を 拾った僕は何か寂しい
今まで出会った人達 深くなっていった絆
敗れた恋のお話 懐かしさ香る夜
朝起きて消えた寂しさ 温もり保った心
思い出せないのは 眠ってしまった事だけ
ROMAJI
Fukaku futon ni mogutte itemo Tama ni nerenai yoru ga aru
Kinou wa takusan nemutta no ni Ashita wa asa ga hayai no ni
Tojinai hitomi mata hiraite Mikaeshite mita mukashi no mail
Kurayami ni tomoru hitotsu no hikari ga Oshiete kureta memory
Fukurande yuku kanjou ga Boku wo nemuri ni tsukasenai
Machigaeta rakugaki mo Ashita no boku wo iyasu keshiki to naru
Fudan de wa omoidasenai chiisana kioku wo
Atama no naka ni yobi modoshite kureta One Night
Nani mo kaerarenai awaku setsunai omoide
Kanjita ima nanka sabishii
Fukaku futon ni mogutte itemo Tama ni nerenai yoru ga aru
Kinou wa takusan nemutta no ni Ashita wa asa ga hayai no ni
Tojinai hitomi mata hiraite Mikaeshite mita mukashi no mail
Kurayami ni tomoru hitotsu no hikari ga Oshiete kureta memory
Boku no kao ya karada kokoro to tomo ni Ano hi no kaori ga kawatteku
Hitori no yoru dakara konna dekikoto Fushigi na kimochi ni naru
Kokoro kara taisetsu na kako no omoide wo
Boku no tonari de kanadete kureta One Night
Oto mo kaze mo nai sora ni Chitta chiisana hoshikuzu wo
Hirotta boku wa nanka sabishii
Machigaeta rakugaki mo Ashita no boku wo iyasu keshiki tonaru
Fudan de wa omoidasenai chiisana kioku wo
Atama no naka ni yobi modoshite kureta One Night
Oto mo kaze mo nai sora ni chitta chiisana hoshikuzu wo
Hirotta boku wa nanka sabishii
Ima made deatta hitotachi Fukaku natte itta kizuna
Yabureta koi no o hanashi Natsukashisa kaoru yoru
Asaokite kieta sabishisa Nukumori tamotta kokoro
Omoi dasenai no wa Nemutte shimatta koto dake
TRANSLATION
Even if I dive deep under my bedding, some nights I cannot fall sleep.
Even though I slept well yesterday and have to get up early tomorrow.
Reopening the eyes I just closed, is like returning to look at an old mail.
The single light flickering in the dark, is like a memory being explained to me.
Kept awake by the swelling emotions.
Even graffiti gone wrong will be a part of the scenery that's to heal me tomorrow.
One night that all the trivial memories
that I usually don't remember return inside my head.
Remembering these fleeting, unchangeable, and painful memories,
I feel somewhat lonely right now.
Even if I dive deep under my bedding, some nights I cannot fall sleep.
Even though I slept well yesterday and have to get up early tomorrow.
Reopening the eyes I just closed, is like returning to look at an old mail.
The single light flickering in the dark, is like a memory being explained to me.
Like my face, body and heart, the fragrance of that day keeps changing.
Because it happens all in one night, it leaves me feeling funny.
One night that precious memories left my heart and played besides me.
Gathering the fine stardust scattered about the still sky, I feel somewhat lonely.
Even graffiti gone wrong will be a part of the scenery that's to heal me tomorrow.
One night that all the trivial memories
that I usually don't remember return inside my head.
Gathering the fine stardust scattered about the still sky, I feel somewhat lonely.
The deep bonds I share with everyone I've met until now.
The stories of lost loves, and the nostalgic fragrance of the night.
The loneliness disappears as I wake up, but my heart preserves the warmth.
The only thing I can't remember is falling asleep.
-------
PASTEL GRAFFiTi
STARTING DAYS
KANJI
雨の日に交わした誓いの約束も
今となっては乾いた言葉 時効なんて無いのに
部屋の隅に置いた飾りのアンティークも
時間も戻せばいつかの傷跡 慰め合える一人の友達
空を飛ぶやり方を教わったって 僕に出来ないんじゃ意味ないや
飛べるまで飛べるまできっと高く飛べるまで 足掻いてみようかな
Starting Days 今始まる僕の新たなストーリー
Endless Road もう終わらない 果てのない道歩こうと決めた
心のどこかではいつかの空に 願いは届くと信じていたから
過去に描いた未来の自分は 何もかもうまく行くけど
ここには何も生まれない
決められたルートもありふれた環境も 僕には無い...だから
飛べるまで飛べるもっと高く飛べるまで 挑んでみようかな
Starting Days 歩き出す 空に掲げたメッセージ
Endless Road 先の見えない イバラの道を歩こうと決めた
心のどこかではいつかの空に 願いは届くと信じていたから
窓越しに映る自分の姿を見えて 笑いたくなるけれど
肝心な事は大切な物はここにある
Starting Days 今始まる僕の新たなストーリー
Endless Road もう終わらない 果てのない道歩こうと決めた
心のどこかではいつかの空に 願いは届くと信じているから
ROMAJI
Ame no hi ni kawashita chikai no yakusoku mo
Ima tonatte wa kawaita kotoba Jikou nante nai no ni
Heya no sumi ni oita kazari no antique mo
Jikan mo modoseba itsuka no kizuato Nagusameaeru hitori no tomodachi
Sora wo tobuyarikata wo oshiwattatte Boku ni dekinainja imi naiya
Toberu made Toberu made Kitto takaku toberu made Agaite miyou kana
Starting Days Ima hajimaru Boku no arata na story
Endless Road Mou owaranai Hate no nai michi arukou to kimeta
Kokoro no dokoka de wa itsuka no sora ni Negai wa todoku to shinjite itakara
Kako ni egaita mirai no jibun wa Nani mo kamo umaku iku kedo
Koko ni wa nani mo umarenai
Kimerareta route mo arifureta kankyou mo Boku ni wa nai... Dakara
Toberu made Toberu made Motto takaku toberu made Idonde miyou kana
Starting Days Aruki dasu Sora ni kakageta message
Endless Road Saki no mienai Ibara no michi wo arukou to kimeta
Kokoro no dokoka de wa itsuka no sora ni Negai wa todoku to shinjite itakara
Mado koshi ni utsuru jibun no sugata wo miete Warai takunaru keredo
Kanjin na koto wa taisetsu na mono wa koko ni aru
Starting Days Ima hajimaru Boku no aratana story
Endless Road Mou owaranai Hate no nai michi arukou to kimeta
Kokoro no dokoka de wa itsuka no sora ni Negai wa todoku to shinjite irukara
TRANSLATION
Even the promise made on that rainy day
doesn't hold up anymore, even though it wasn't too expire.
If I could restore that decorative antique in the corner of the room
and even time, it would be like having a friend to heal all my scars.
I was taught how to fly through the sky, but if I can't do it by myself, there's no use in it.
Until I can fly, until I can fly, until I can fly high, I'll keep struggling.
Starting days! My new story is starting now.
Endless road! It's not over yet, I'm going to walk this endless road.
Because somewhere in my heart I believe that my prayers will be heard by the sky.
In the past, when I pictured my future self, I could do anything I desired.
But right now nothing goes as I want.
I don't have a route set out for me, or a commonplace environment... So,
Until I can fly, until I can fly, until I can fly high, I'll keep challenging myself.
Starting day! I'll take a step forward to that message flying in the air.
Endless road! I'm going to walk the unpredictable, thorny path.
Because somewhere in my heart I believe that my prayers will be heard by the sky.
Seeing my figure reflected through the window, I want to laugh at myself, but
the most important thing I have right here.
Starting days! My new story is starting now.
Endless road! It's not over yet, I'm going to walk this endless road.
Because somewhere in my heart I believe that my prayers will be heard by the sky.
-------
PASTEL GRAFFiTi
Black and White
KANJI
あなたのその声 夜に響く
契約のもとに 願うままに
お前はあくまでも ただの手駒
僕の手のひらで 夜におどる
命令こそがすべて
命令こそがすべて
この身ささげ
黒に
白に
染まる
チェスに
さあ チェックメイトを
王に
僕に
誓う
誓え
真実をささげる
ROMAJI
Anata no sono koe Yoru ni hibiku
Keiyaku no moto ni Negau mama ni
Omae wa akumademo Tada no tegoma
Boku no tenohira de Yoru ni odoru
Meirei koso ga subete
Meirei koso ga subete
Kono mi sasage
Kuro ni
Shiro ni
Somaru
Chess ni
Saa Checkmate wo
Ou ni
Boku ni
Chikau
Chikae
Shinjitsu wo sasageru
TRANSLATION
Your voice echoes through the night.
Under our contract, I'll do as you wish.
Ultimately you're just a pawn.
You dance through the night as I wish.
I'll do as you command.
Do as I command.
My life is belongs to you.
Black
And white
are shading
this game of chess.
Now, let's give checkmate.
To the king
To me
I will swear.
You will swear.
I'll uncover the truth.
-------
The most beautiful death in the world
死神派遣協会のテーマ
Shinigami Haken Kyoukai no theme
Grim Reaper Dispatch Association's theme
KANJI
死神派遣協会です
規則を遵守!
破るの誰?
だ~れ♡
模範的な死神です
時間を厳守!
遅刻は誰?だ~れ?
その1!死神は
眼鏡着用の事
その2!デスサイズを
ちゃんと手入れする事
その3!諸経費は
月末に清算を
その4!ハンサムに
逢えばその日 有休よン♡
予定者の死 見張り
魂 回収する
油断は 禁物だ
飢えた悪魔達に
掠め取られるぞ!
死神派遣協会です
激しくDance!
してますが
息切れする死神です
めちゃくちゃ長寿!
バレるの誰?だ~れ?
その5!笑顔もなく
無愛想に働いて
その6!定時には
仕事やめて 合コンだ!
事件が起きてます
残業かよ 今夜は
死者と魂の
数が違う!マズい!
調査に乗り出せ!
死神派遣協会です
規則を遵守!
MUSTです
模範的な死神です
時間を厳守!
遅刻は誰?だ~れ?
Hi!BABY!
脅えないで 忌み嫌わないで
死神だけど豪華にイケメン揃えております
GO!GO!HEAVEN! 恋をするよな気分
貴方の魂を 甘くエスコートSO!
命はチケット 死ぬためのチケット
有終の美 哀愁帯び 収集の日
邪魔すんな!
Wackな悪魔刻む Dance!
Chicに敵を倒すSense!
Make some noise once again!
たるんでますよ あなた
大切な眼鏡ズレてる
どうっすか?引退しちゃえば
みんな大喜びさ
痛いのね...愛は...あ~ん♡
予定者の死 見張り
魂 回収する
油断は 禁物だ
飢えた悪魔達に
掠め取られるぞ!
死神派遣協会です
激しくDance!
してますが
息切れする死神です
めちゃくちゃ長寿!
それ秘密
死神派遣協会です
規則を遵守!
MUSTです
模範的な死神です
時間を厳守!
遅刻は誰?だ~れ?
ROMAJI
Shinigami haken kyōkai desu
Kisoku o junshu!
Yaburu no dare?
Da ~ re ♡
Mohanteki na Shinigami desu
Jikan o genshu!
Chikoku wa dare? Da ~re?
Sono 1! Shinigami wa Megane chakuyō no koto
Sono 2! Death sythe o
Chanto teiresuru koto
Sono 3! Shokeihi wa
Getsumatsu ni seisan o
Sono 4! Handsome ni
Aeba sonohi yūkyū yo n ♡
Yoteisha no shi Mihari
Tamashī kaishū suru
Yudan wa kinmotsu da
Ueta akumatachi ni kasumeto rareru zo!
Shinigami haken kyōkai desu
Hageshiku Dance!
Shitemasuga
Ikigire suru shinigami desu
Mechakucha chōju!
Bareru no dare? Da ~re?
Sono 5! Egao mo naku
Buaisō ni hataraite
Sono 6! Teiji ni wa
Shigoto yamete gōkon da!
Jiken ga okitemasu
Zangyō ka yo Kon'ya wa
Shisha to tamashī no
Kazu ga chigau! Mazui!
Chōsa ni noridase!
Shinigami haken kyōkai desu
Kisoku o junshu!
MUST desu
Mohanteki na shinigami desu
Jikan o genshu!
Chikoku wa dare? Da ~re?
TRANSLATION
This is the Grim Reaper Dispatch Association.
Observe the rules!
Who broke them?
Who?
A model grim reaper
is very punctual!
Who is late? Who?
Rule No.1! Grim reapers must wear glasses.
Rule No.2! Take proper care of your death scythe.
Rule No.3! All expenses must be cleared off by the end of the month.
Rule No.4! when you meet a pretty face, you can take the day off!
We oversee the scheduled deaths, and collect the souls.
You've got to be on your guard.
Or they'll be snatched away by the starving demons.
This is the Grim Reaper Dispatch Association.
It's a furious dance!
However
We are breathless grim reapers with absurd long lives.
Who gave that away? Who?
Rule No.5! Work surly, no need to smile.
Rule No.6! Finish your work in time and have a party!
An incident happened.
We'll have to work overtime tonight.
The number of deceased and collected souls doesn't match. This is bad!
Start the investigation!
This is the Grim Reaper Dispatch Association.
Observe the rules!
That is a must.
A model grim reaper
is very punctual!
Who is late? Who?
Hi, baby!
Don't be scared, don't avoid me.
We may be grim reapers,
but we're also a bunch of gorgeous men.
Go, go, Heaven! It's like falling in love.
To that place I'll gently escort your soul.
SO!
Life is a ticket, a ticket to die.
The day of collection is the crowning glory,
yet it's traced with sadness.
Don't get in my way!
A dance to chop up the wacky demons!
The sense to Chicly defeat our enemies!
Make some noise once
again!
You've been slacking off.
Your precious glasses slipped down.
Why don't you retire already?
We'd be happy to see you leave.
It hurts so much... this love...
We oversee the scheduled deaths,
and collect the souls.
You've got to be on your guard.
Or they'll be snatched away by the starving demons.
This is the Grim Reaper Dispatch Association.
It's a furious dance!
However
We are actually very modest grim reapers with absurd long lives.
But that's a secret.
This is the Grim Reaper Dispatch Association.
Observe the rules!
That is a must.
We are model grim reapers.
Be very punctual!
Who is late? Who?
-------
The most beautiful death in the world 2013
生と死の隙間~アランのテーマ
Sei to shi no sukima~ Alan no theme
The crevice between life and death ~Alan's theme
KANJI
今も空で輝く
死んだ星の記憶
いつか俺も誰かの
光になりたい
長い旅を続けてきた
孤独な影 引きずり
たった一人 生まれ堕ちて
また一人で 死んでく
それが運命なのに
涙がでるのは なぜ?
ROMAJI
Ima mo sora de kagayaku
Shinda hoshi no kioku
Itsuka ore mo dareka no
Hikari ni naritai
Nagai tabi wo tsuzukete kita
Kodoku na kage Hikizuri
Tatta hitori Umareochite
Mata hitori de Shindeku
Sore ga sadame na no ni
Namida ga deru no wa Naze?
TRANSLATION
Even now they are still glistening in the sky,
the memories of the dead stars.
I hope that someday,
I can be a light for someone.
I went on a long journey,
with a lonely shadow trailing behind me.
We come into this world all alone.
And we leave this world alone.
If that's our fate,
Why do we still cry?
-------
The most beautiful death in the world