dinsdag 21 juni 2016

Checkmate

チェックメイト 

Checkmate 


KANJI 

運命の夜が
幕を開ける
追い詰めた獲物
仕留めますか?

おまえは悪魔で
ただの手駒
けれど最強の
執事だから

命令こそが すべて
命令こそが すべて
この身 捧げ

黒に
白に
染まる
チェスに
さあ チェックメイトを
王に
僕に
誓う
誓え
あなたの剣になる

クリスタルパレス
そこが舞台
千の魂が
閃光(ひかり)放つ

あり得ないことが
起きています
仕組まれた罠が
招く悲劇

犯人は誰? 誰だ?
犯人は誰? 誰だ?
犯人は誰? 誰だ?
時は来たり

黒に
白に
染まる
チェスに
さあチェックメイトを
チェックメイトを
罪と
罰が
交わす
愛撫
あのオペラハウスで
オペラハウスで

黒に
白に
染まる
チェスに
さあチェックメイトを
チェックメイトを
王に
僕に
誓う
誓え
貴方の剣になる

ROMAJI 

Unmei no yoru ga 
Maku wo akeru
Oitsumeta emono
Shitomemasu ka?

Omae wa akuma de
Tada no tegoma
Keredo saikyou no
Shitsuji dakara

Meirei koso ga subete
Meirei koso ga subete
Kono mi sasage

Kuro ni
Shiro ni
Somaru
CHESS ni
Saa Checkmate wo
Ou ni
Boku ni
Chikau
Chikae
Anata no ken ni naru

Crystal Palace
Soko ga butai
Sen no tamashii ga
Hikari hanatsu

Arienai koto ga
Okiteimasu
Shikumareta wana ga
Maneku higeki

Hannin wa dare? Dare da?
Hannin wa dare? Dare da?
Hannin wa dare? Dare da?
Toki wa kitari

Kuro ni
Shiro ni
Somaru
Chess ni
Saa Checkmate wo 
Checkmate wo
Tsumi to
Batsu ga
Kawasu
Aibu
Ano opera house de
Opera house de

Kuro ni
Shiro ni
Somaru
Chess ni
Saa Checkmate wo
Checkmate wo
Ou ni
Boku ni
Chikau
Chikae
Anata no ken ni naru

TRANSLATION 

On this fateful night the curtain will rise.
Shall I kill the criminal?

Ultimately you're just a pawn.
Yet you're the strongest butler I've ever met.

I'll do as you command.
Do as I command.
My life is belongs to you.

Black
And white
are shading
this game of chess.
Now, let's give checkmate.
To the king
To me
I will swear.
You will swear.
I'll be your sword.

The Crystal Palace will be tonight's stage.
On which a thousand souls will shine their light.

Something extraordinary is about to happen.
The  trap devised is a tragedy waiting to happen.

Who is the culprit? Who is it?
Who is the culprit? Who is it?
Who is the culprit? Who is it?
It's time.

Black
And white
are shading
this game of chess.
Now, let's give checkmate.
Crime
And punishment
Are intertwined
in the embrace
Of that opera house
At the opera house.

Black
And white
are shading
this game of chess.
Now, let's give checkmate.
To the king
To me
I will swear.
You will swear.
I'll be your sword.

------- 
The most beautiful death in the world

donderdag 16 juni 2016

Kizuna

キズナ

Kizuna
Bond


KANJI 

同じ時間の中過ごした日々 転んで泣いてた日は思い出に
君と築いて来た全てが  この両手に詰まってるの

暖かい風に寄せられた  同じ景色の中  君と僕
最初に交わした言葉は?  憶えてないなんて嘘ついたり

限られた年月と  溢れそうな思い出
でもちゃんとこの胸にしまってあるよ  大切に  大切に

飾られたセリフなんかじゃ  僕は伝えられない
心のまま伝えたかったのに  うまくしゃべれず俯いている
春の風が吹く午後

また今度なんて嫌だった  ずっと一緒にいたかった
この瞬間でまた大人になると信じて別れを告げる

気づいていたよ  どんな時も君がいた事
だからこれから君の心に咲いているから  永遠に  永遠に

さよならだかじゃ寂しい  想いが僕にあって
だから今日は笑顔で手を振る  そう決めてたのに溢れ出してる
君を背中に隠して

君に出会えた事を神様に感謝して  同じ時を過ごしてきた事は
そっと心にしまおう

めちゃくちゃな言葉だけど  君に伝わったかな?  そして君は遠く
消えた道路にたたずむ僕は  笑顔の空に浮かんだ

同じ時間の中過ごした日々 転んで泣いてた日は思い出に
君と築いて来た全てが  この両手に詰まってるの

ROMAJI 

Onaji toki no naka sugoshita hibi   Koronde naiteta hi ha omoide ni
Kimi to kizuite kita subete ga   Kono ryoute ni tsumatteru no

Atatakai kaze ni yoserareta   Onaji keshiki no naka   kimi to boku
Saisho ni majiwashita kotoba wa?   Obaetenai nante uso tsuitari

Kagirareta toshitsuki to   Afure souna omoide
Demo chanto kono mune ni shimatte aruyo   Taisetsu ni   taisetsu ni

Kazarareta serifu nankaja   Boku wa tsutaerarenai
Kokoro no mama tsutaetakatta no ni   Umaku shaberezu utsumuite iru
Haru no kaze ga fuku gogo

Mata ima tabi nante iya datta   Zutto isshoni ni itakatta
Kono shunkande mata  Otona ni naru to shinjite okare wo tsugeru

Kidzuite itayo donna toki mo kimi ga ita koto
Dakara kore kara kimi no kokoro ni saite iru kara   eien ni   eien ni

Sayonara dakeja sabishii   Omoi ga boku ni atte
Dakara kyou wa egao de te wo furu   Sou kimeteta no ni afure dashiteru
Kimi wo senaka ni kakushite

Kimi ni deaeta koto wo kamisama ni kanshashite   Onaji toki wo sugoshite kita koto wa
Sotto kokoro ni shimaou

Mechakuchana kotoba dakedo   Kimi ni tsutawatta kana?   soshite kimi wa tooku
Kieta douro ni tatazumu boku wa   Egao no sora ni ukanda

Onaji toki no naka sugoshita hibi   Koronde naiteta hi ha omoide ni
Kimi to kizuite kita subete ga   Kono ryoute ni tsumatteru no

TRANSLATION 

TBA
------- 
PASTEL GRAFFiTi, BEST 2008-2014

Smile or Smile

Smile or Smile


KANJI 

笑顔の数だけ幸せが来る  昔聞いた事がある気がする
異次元みたいにタイムスリップして  常夏のビ-チへと御招待?

時間は切なさを纏い消えるけど  寝坊した朝は自分しかいないの
晴天を運ぶ風は  くだらない嘘を使う

Cry  泣きたい時いつでも  Smile 笑っていられたら
そう 打ちひしがれていた  僕の思い出は飛んで行くのに

よく見てみたら治ってた傷も  この前までは泣いて喚いてた
太陽みたいに光を照らして  周りのみんな全で巻き込もう

金曜にケンカしたって  月曜に仲直りすればいいの
失いそうな時でも  Just keep your smile, you maybe happy.

Cry うまく行かない事も  Smile 当たり前にある
そう 涙で曇ってた  僕の視界は透明カラ-

ため息が包む日常  変えて行けるのなら
失いそうな時でも  Just keep your smile, you maybe happy.

Cry 泣きたい時いつでも  Smile 笑っていられたら
そう 打ちひしがれていた  僕の思い出は飛んで行くのに

Cry 泣きたい時いつでも  Smile 笑っていられたら
そう 打ちひしがれていた  僕の思い出は飛んで行くのに

ROMAJI 

Egao no kazu dake shiawase ga kuru   Mukashikiita koto ga aru ki ga suru
Ijigenmitai ni time trip shite   Tokonatsu no beach he to goshoutai?

Jikan wa setsuna sa wo matoi kierukedo   Neboushita asa wa jibunshika inai no
Seiten wo hakobu kaze wa   Kudaranai uso wo tsukau

Cry  nakitai toki itsudemo   Smile waratte iraretara
Sou  uchi hishigareteita   Boku no omoide wa tonde yuku no ni

Yoku mitemitara naotteta kizumo   Kono mae made wa naite omeku iteta
Taiyou mitai ni hikari wo terashite   Mawari no minna subete makikomou

Kinyou ni KENKA shitatte   Getsuyou ni naka naori sureba ii no
Ushinai souna toki demo   Just keep your smile, you maybe happy.

Cry  umaku ikanai koto mo   Smile  atari mae ni aru
Sou  namida de kumotteta   Boku no shikai wa toumei color

Tame iki ga tsutsumu nichijou   Kaete yukeru no nara
Ushinai souna toki demo   Just keep your smile, you maybe happy.

Cry  nakitai toki itsudemo   Smile waratte iraretara
Sou  uchi hishigareteita   Boku no omoide wa tonde yuku no ni

Cry  umaku ikanai koto mo   Smile  atari mae ni aru
Sou  namida de kumotteta   boku no shikai wa toumei color

TRANSLATION 

TBA
------- 
PASTEL GRAFFiTi

First story

First Story


KANJI 

傷付けて始まった愛のストーリー
無神経な言葉で君を壊した

知らなかったあの頃  君の気持ち
でも今は君の事もっともっと知りたいんだ

偶然が二人を呼んだ  横顔光るこの場所へ
新しい風が僕に恋を教えた

始めて人を好きになって  始めて心奪われた
君の全てが愛しくて  だから何もできない
心の中襲う後悔が今も僕を縛り付けてる

生まれた感情の裏側に  あの日見た涙の面影が
重なった瞬間何より怖くて  触れ合った指先は温もりを逃した

永遠のメロディー流れる町で  あの時をずっと守りたい
今までの出来事全部   運命だと思わせて

この胸の全ての想いを  君に伝える事で過去もすべてが
報われるようなそんな気がしてたのに
最後まで弱かった僕をどうかどうか許して

始めて人を好きになって  始めて心奪われた
君のすべてが愛しくて  だから・・・

あなたがあの時にいて  今僕が大切に想うよ
世界中の全ての人が  きっと同じ事するんだ
変わらない景色が彩る  僕の First Story

First Story


ROMAJI 

Kizutsukete hajimatta koi no story
Mushinkeina kotoba de kimi wo kowashita

Shiranakatta ano koro   kimi no kimochi
Demo ima wa kimi no koto motto motto shiritainda

Guuzen ga futari wo yonda   Yokogao hikari kono basho e
Atarashii kaze ga boku ni koi wo oshieta

Hajimete hito wo suki ni natte   Hajimete kokoro ubawareta
Kimi no subete ga itoshikute   Dakara nani mo dekinai
Kokoro no naka osou koukai Ima mo boku wo shibari tsuketeru

Umareta kanjou no uragawa ni   Ano hi mita namida no omokage ga
Kasanatta shunkan nani yori kowakute   Fureatta yubi saki wa nukumori wo nogashita

Towa no melody nagareru machi de   Ano toki wo zutto mamoritai
Ima made no deki koto zenbu   Unmei da to omowasete

Kono mune no subete no omoi wo   Kimi ni tsutaeru koto de kako mo subete ga
Mukuwareru youna sonna ki ga shiteta no ni
Saigo made yowakatta boku wo douka douka yurushite

Hajimete hito wo suki ni natte   Hajimete kokoro ubawareta
Kimi no subete ga itoshikute   Dakara...

Anata ga ano toki ni ite   Ima boku ga taisetsu ni omou yo
Sekai naka no subete no hito ga   Kitto onaji koto surunda
Kawaranai keshiki ga irodoku   Boku no First Story

First Story


TRANSLATION 

TBA
------- 
PASTEL GRAFFiTi, BEST 2008-2014

Stay Green

Stay Green

Translator Note: read these lyrics as a message from child to mother.

KANJI 

故郷の景色頭で想像して  あの花が咲いたとかあの子何才とか思う
でも気づいてみた時には  本当の気持ちが空に映し出されてた

使い方間違った絵文字でくれたメ-ル
慣れない手つきで打つ姿  浮かべてバカにする

心落ち着かせたら  ソファ-で眠ってしまった
昨日のまま止まった画面  少し潤う瞳

どんなに見栄張ったって  どんなに大人ぶったって
弱いのは僕の方だから

見えなくても繫がっているんだ  それでもあなたは僕を知りたがる
全てを誰がに捧げるなんて  考えてみたけど Stay Green

間違い電話装ってたまに電話するけど
心の言葉をすべて  見透かされた気がした

優しさの意味を知らないで  汚い言葉ぶつけて
泣かせたあの夜のことは事は忘れない

長い夜の時を超えて  迎えた次の日の朝に
今までの時を作ってくれる

いつか僕もそうやって  あなたと同じ気持ちで
会話できる日が  僕にもくるかな?

どんなに成長したって  どんなに大きくなったて
あなたには子供のままだから Stay Green

ROMAJI 

Kokyou no keshiki atama de souzou shite   Ano hana ga saita toka ano ko nansai toka omou
Demo kizuite mita toki ni wa   Hontou no kimochi ga sora ni utsushidasareteta

Tsukaikata machigatta emoji de kureta mail
Narenai tetsuki de utsusugata   Ukabete Baka ni suru 

Kokoro ochitsukasetara   Sofa de nemutte shimatta  
Kinou no mama tomatta gamen   Sukoshi uruou hitomi

Donna ni miehattatte   Donna ni otona buttatte
Yowai no wa boku no hou dakara

Mienakutemo tsunagatte irunda   Sore demo anata wa boku wo shiritagaru
Subete wo dare ga ni sasageru nante   Kangaete mitakedo Stay Green

Machigai denwa yosootte Tama ni denwa suru kedo 
Kokoro no kotoba wo subete   Misukasareta Ki ga shita

Yasashisa no imi wo shiranaide   Kitanai kotoba butsukete
Nakaseta ano yoru no koto wa wasurenai

Nagai yoru no toki wo koete   Mukaeta tsugi no hi no asa ni
Ima made no toki wo tsukutte kureru

Itsuka boku mosou yatte   Anata to onaji kimochi de
Kaiwa dekiru hi ga   Boku ni mo kuru kana ?

Donna ni seichou shitatte   Donna ni ookiku nattatte
Anata ni wa kodomo no mama dakara Stay Green

TRANSLATION 

I would often picture my hometown: what flowers are blooming, how old everyone was.
But before I know, that sky already reflected my true feeling.

The mail I received that incorrectly used emojis.
I made fun of your figure, typing with unpracticed fingers.

When I calmed down, I fell asleep in the sofa.
The screen still showing your slightly moist eyes. 

No matter how much I show off, no matter how much I pretend to be an adult,
I'm still the weaker person.

Even though I am out of your sight, we are still connected. Still you want to know me.
Whereas I thought of giving it all up for someone else, Stay Green

Although I sometimes call pretending I called the wrong number,
I feel like you see through my every word.

Not knowing any kind words, I fling bad ones back. 
I'll never forget how I made you cry that night. 

Moving past that long night, and meeting with me the next morning.
It's thanks to you I came this far.

Will there ever come a day that I can be like you,
that we will have a conversation sharing the same feelings?

Because no matter how much I'll grow, or how tall I'll become,
to you I'll always stay a child, Stay Green.

------- 
PASTEL GRAFFiTi

One night

One Night


KANJI 

深く布団に潜っていても  たまに寝れない夜がある
 昨日はたくさん眠ったのに  明日は朝が早いのに

閉じない瞳また開いて  見返してみた昔のmail
暗闇に灯る一つの光が  教えてくれたmemory

膨らんでゆく感情が  僕を眠りにつかせない
間違えた落書きも  明日の僕を癒す景色となる

普段では思い出せ無い小さな記憶を
頭の中に呼び戻してくれた One Night

何も変えられない淡く切ない想い出
感じた今 何か寂しい

深く布団に潜っていても  たまに寝れない夜がある
 昨日はたくさん眠ったのに  明日は朝が早いのに

閉じない瞳また開いて  見返してみた昔のmail
暗闇に灯る一つの光が  教えてくれたmemory

僕の顔や体心と共に  あの日の香りが変わってく
一人の夜だからこんな出来事  不思議な気持になる

心から大切な過去の思い出を  僕の隣で奏でてくれた One Night
音も風も無い空に散った小さな星屑を  拾った僕は何か寂しい

間違えた落書きも  明日の僕を癒す景色となる

普段では思い出せ無い小さな記憶を
頭の中に呼び戻してくれた One Night

音も風も無い空に散った小さな星屑を  拾った僕は何か寂しい

今まで出会った人達  深くなっていった絆
敗れた恋のお話  懐かしさ香る夜

朝起きて消えた寂しさ  温もり保った心
思い出せないのは  眠ってしまった事だけ

ROMAJI 

Fukaku futon ni mogutte itemo  Tama ni nerenai yoru ga aru
Kinou wa takusan nemutta no ni  Ashita wa asa ga hayai no ni

Tojinai hitomi mata hiraite  Mikaeshite mita mukashi no mail
Kurayami ni tomoru hitotsu no hikari ga  Oshiete kureta memory

Fukurande yuku kanjou ga  Boku wo nemuri ni tsukasenai
Machigaeta rakugaki mo  Ashita no boku wo iyasu keshiki to naru

Fudan de wa omoidasenai chiisana kioku wo
Atama no naka ni yobi modoshite kureta   One Night

Nani mo kaerarenai awaku setsunai omoide
Kanjita ima  nanka sabishii

Fukaku futon ni mogutte itemo  Tama ni nerenai yoru ga aru
Kinou wa takusan nemutta no ni  Ashita wa asa ga hayai no ni

Tojinai hitomi mata hiraite  Mikaeshite mita mukashi no mail
Kurayami ni tomoru hitotsu no hikari ga  Oshiete kureta memory

Boku no kao ya karada kokoro to tomo ni  Ano hi no kaori ga kawatteku
Hitori no yoru dakara konna dekikoto  Fushigi na kimochi ni naru

Kokoro kara taisetsu na kako no omoide wo  
Boku no tonari de kanadete kureta    One Night
Oto mo kaze mo nai sora ni Chitta chiisana hoshikuzu wo  
Hirotta boku wa nanka sabishii

Machigaeta rakugaki mo  Ashita no boku wo iyasu keshiki tonaru

Fudan de wa omoidasenai chiisana kioku wo
Atama no naka ni yobi modoshite kureta   One Night

Oto mo kaze mo nai sora ni chitta chiisana hoshikuzu wo  
Hirotta boku wa nanka sabishii

Ima made deatta hitotachi  Fukaku natte itta kizuna
Yabureta koi no o hanashi  Natsukashisa kaoru yoru

Asaokite kieta sabishisa  Nukumori tamotta kokoro
Omoi dasenai no wa  Nemutte shimatta koto dake

TRANSLATION 

Even if I dive deep under my bedding, some nights I cannot fall sleep. 
Even though I slept well yesterday and have to get up early tomorrow.

Reopening the eyes I just closed, is like returning to look at an old mail.
The single light flickering in the dark, is like a memory being explained to me.

Kept awake by the swelling emotions.
Even graffiti gone wrong will be a part of the scenery that's to heal me tomorrow.

One night that all the trivial memories 
that I usually don't remember return inside my head.

Remembering these fleeting, unchangeable, and painful memories, 
I feel somewhat lonely right now.

Even if I dive deep under my bedding, some nights I cannot fall sleep. 
Even though I slept well yesterday and have to get up early tomorrow.

Reopening the eyes I just closed, is like returning to look at an old mail.
The single light flickering in the dark, is like a memory being explained to me.


Like my face, body and heart, the fragrance of that day keeps changing.
Because it happens all in one night, it leaves me feeling funny.

One night that precious memories left my heart and played besides me.
Gathering the fine stardust scattered about the still sky, I feel somewhat lonely.

Even graffiti gone wrong will be a part of the scenery that's to heal me tomorrow.

One night that all the trivial memories 
that I usually don't remember return inside my head.

Gathering the fine stardust scattered about the still sky, I feel somewhat lonely. 

The deep bonds I share with everyone I've met until now.
The stories of lost loves, and the nostalgic fragrance of the night.

The loneliness disappears as I wake up, but my heart preserves the warmth.
The only thing I can't remember is falling asleep.

------- 
PASTEL GRAFFiTi

STARTING DAYS

STARTING DAYS


KANJI 

雨の日に交わした誓いの約束も
今となっては乾いた言葉  時効なんて無いのに
部屋の隅に置いた飾りのアンティークも
時間も戻せばいつかの傷跡  慰め合える一人の友達 

空を飛ぶやり方を教わったって  僕に出来ないんじゃ意味ないや
飛べるまで飛べるまできっと高く飛べるまで  足掻いてみようかな

Starting Days 今始まる僕の新たなストーリー
Endless Road もう終わらない  果てのない道歩こうと決めた
心のどこかではいつかの空に  願いは届くと信じていたから

過去に描いた未来の自分は  何もかもうまく行くけど
ここには何も生まれない

決められたルートもありふれた環境も  僕には無い...だから
飛べるまで飛べるもっと高く飛べるまで  挑んでみようかな

Starting Days 歩き出す  空に掲げたメッセージ
Endless Road 先の見えない  イバラの道を歩こうと決めた
心のどこかではいつかの空に  願いは届くと信じていたから

窓越しに映る自分の姿を見えて  笑いたくなるけれど
肝心な事は大切な物はここにある

Starting Days 今始まる僕の新たなストーリー
Endless Road もう終わらない  果てのない道歩こうと決めた
心のどこかではいつかの空に  願いは届くと信じているから

ROMAJI 

Ame no hi ni kawashita chikai no yakusoku mo
Ima tonatte wa kawaita kotoba  Jikou nante nai no ni
Heya no sumi ni oita kazari no antique mo
Jikan mo modoseba itsuka no kizuato  Nagusameaeru hitori no tomodachi

Sora wo tobuyarikata wo oshiwattatte  Boku ni dekinainja imi naiya
Toberu made  Toberu made  Kitto takaku toberu made  Agaite miyou kana

Starting Days  Ima hajimaru Boku no arata na story
Endless Road  Mou owaranai   Hate no nai michi arukou to kimeta
Kokoro no dokoka de wa itsuka no sora ni  Negai wa todoku to shinjite itakara

Kako ni egaita mirai no jibun wa  Nani mo kamo umaku iku kedo
Koko ni wa nani mo umarenai

Kimerareta route mo arifureta kankyou mo  Boku ni wa nai... Dakara
Toberu made  Toberu made  Motto takaku toberu made  Idonde miyou kana

Starting Days  Aruki dasu  Sora ni kakageta message
Endless Road  Saki no mienai  Ibara no michi wo arukou to kimeta
Kokoro no dokoka de wa itsuka no sora ni  Negai wa todoku to shinjite itakara

Mado koshi ni utsuru jibun no sugata wo miete  Warai takunaru keredo
Kanjin na koto wa taisetsu na mono wa koko ni aru

Starting Days  Ima hajimaru Boku no aratana story
Endless Road  Mou owaranai   Hate no nai michi arukou to kimeta
Kokoro no dokoka de wa itsuka no sora ni  Negai wa todoku to shinjite irukara

TRANSLATION 

Even the promise made on that rainy day
doesn't hold up anymore, even though it wasn't too expire.
If I could restore that decorative antique in the corner of the room
and even time, it would be like having a friend to heal all my scars.

I was taught how to fly through the sky, but if I can't do it by myself, there's no use in it.
Until I can fly, until I can fly, until I can fly high, I'll keep struggling.

Starting days! My new story is starting now.
Endless road! It's not over yet, I'm going to walk this endless road.
Because somewhere in my heart I believe that my prayers will be heard by the sky.

In the past, when I pictured my future self, I could do anything I desired.
But right now nothing goes as I want.

I don't have a route set out for me, or a commonplace environment... So,
Until I can fly, until I can fly, until I can fly high, I'll keep challenging myself. 

Starting day! I'll take a step forward to that message flying in the air.
Endless road! I'm going to walk the unpredictable, thorny path.
Because somewhere in my heart I believe that my prayers will be heard by the sky.

Seeing my figure reflected through the window, I want to laugh at myself, but
the most important thing I have right here.

Starting days! My new story is starting now.
Endless road! It's not over yet, I'm going to walk this endless road.
Because somewhere in my heart I believe that my prayers will be heard by the sky.

------- 
PASTEL GRAFFiTi

woensdag 15 juni 2016

Black and White

Black and White



KANJI 

あなたのその声 夜に響く
契約のもとに 願うままに

お前はあくまでも ただの手駒
僕の手のひらで 夜におどる

命令こそがすべて
命令こそがすべて
この身ささげ

黒に
白に
染まる
チェスに
さあ チェックメイトを
王に
僕に
誓う
誓え
真実をささげる

ROMAJI 

Anata no sono koe Yoru ni hibiku
Keiyaku no moto ni Negau mama ni

Omae wa akumademo Tada no tegoma
Boku no tenohira de Yoru ni odoru

Meirei koso ga subete
Meirei koso ga subete
Kono mi sasage

Kuro ni
Shiro ni
Somaru
Chess ni
Saa Checkmate wo
Ou ni
Boku ni
Chikau
Chikae
Shinjitsu wo sasageru

TRANSLATION 

Your voice echoes through the night.
Under our contract, I'll do as you wish.

Ultimately you're just a pawn.
You dance through the night as I wish.

I'll do as you command.
Do as I command.
My life is belongs to you.

Black
And white
are shading
this game of chess.
Now, let's give checkmate.
To the king
To me
I will swear.
You will swear.
I'll uncover the truth.

------- 
The most beautiful death in the world

Shinigami Haken Kyoukai (2013)

死神派遣協会のテーマ

Shinigami Haken Kyoukai no theme
Grim Reaper Dispatch Association's theme


KANJI 

死神派遣協会です
規則を遵守!
破るの誰?
だ~れ♡

模範的な死神です
時間を厳守!
遅刻は誰?だ~れ?

その1!死神は
眼鏡着用の事
その2!デスサイズを
ちゃんと手入れする事
その3!諸経費は
月末に清算を
その4!ハンサムに
逢えばその日 有休よン♡

予定者の死 見張り
魂 回収する
油断は 禁物だ
飢えた悪魔達に
掠め取られるぞ!

死神派遣協会です
激しくDance!
してますが
息切れする死神です
めちゃくちゃ長寿!
バレるの誰?だ~れ?

その5!笑顔もなく
無愛想に働いて
その6!定時には
仕事やめて 合コンだ!

事件が起きてます
残業かよ 今夜は
死者と魂の
数が違う!マズい!
調査に乗り出せ!

死神派遣協会です
規則を遵守!
MUSTです
模範的な死神です
時間を厳守!
遅刻は誰?だ~れ?

Hi!BABY!
脅えないで 忌み嫌わないで
死神だけど豪華にイケメン揃えております
GO!GO!HEAVEN! 恋をするよな気分
貴方の魂を 甘くエスコートSO!
命はチケット 死ぬためのチケット
有終の美 哀愁帯び 収集の日
邪魔すんな!
Wackな悪魔刻む Dance!
Chicに敵を倒すSense!
Make some noise once again!

たるんでますよ あなた
大切な眼鏡ズレてる
どうっすか?引退しちゃえば
みんな大喜びさ
痛いのね...愛は...あ~ん♡

予定者の死 見張り
魂 回収する
油断は 禁物だ
飢えた悪魔達に
掠め取られるぞ!

死神派遣協会です
激しくDance!
してますが
息切れする死神です
めちゃくちゃ長寿!
それ秘密
死神派遣協会です
規則を遵守!
MUSTです
模範的な死神です
時間を厳守!
遅刻は誰?だ~れ?

ROMAJI 

Shinigami haken kyōkai desu 
Kisoku o junshu! 
Yaburu no dare?
Da ~ re ♡ 

Mohanteki na Shinigami desu 
Jikan o genshu! 
Chikoku wa dare? Da ~re? 

Sono 1! Shinigami wa Megane chakuyō no koto 
Sono 2! Death sythe o 
Chanto teiresuru koto 
Sono 3! Shokeihi wa 
Getsumatsu ni seisan o 
Sono 4! Handsome ni 
Aeba sonohi yūkyū yo n ♡ 

Yoteisha no shi Mihari 
Tamashī kaishū suru 
Yudan wa kinmotsu da 
Ueta akumatachi ni kasumeto rareru zo! 

Shinigami haken kyōkai desu 
Hageshiku Dance! 
Shitemasuga 
Ikigire suru shinigami desu 
Mechakucha chōju! 
Bareru no dare? Da ~re? 

Sono 5! Egao mo naku 
Buaisō ni hataraite 
Sono 6! Teiji ni wa 
Shigoto yamete gōkon da!

Jiken ga okitemasu 
Zangyō ka yo Kon'ya wa 
Shisha to tamashī no 
Kazu ga chigau! Mazui! 
Chōsa ni noridase! 

Shinigami haken kyōkai desu 
Kisoku o junshu! 
MUST desu 
Mohanteki na shinigami desu
Jikan o genshu! 
Chikoku wa dare? Da ~re? 

TRANSLATION 

This is the Grim Reaper Dispatch Association.
Observe the rules!
Who broke them?
Who?

A model grim reaper
is very punctual!
Who is late? Who?

Rule No.1! Grim reapers must wear glasses.
Rule No.2! Take proper care of your death scythe.
Rule No.3! All expenses must be cleared off by the end of the month.
Rule No.4! when you meet a pretty face, you can take the day off!

We oversee the scheduled deaths, and collect the souls.
You've got to be on your guard.
Or they'll be snatched away by the starving demons.

This is the Grim Reaper Dispatch Association.
It's a furious dance!
However
We are breathless grim reapers with absurd long lives.
Who gave that away? Who?

Rule No.5! Work surly, no need to smile.
Rule No.6! Finish your work in time and have a party!

An incident happened.
We'll have to work overtime tonight.
The number of deceased and collected souls doesn't match. This is bad!
Start the investigation!

This is the Grim Reaper Dispatch Association.
Observe the rules!
That is a must.
A model grim reaper
is very punctual!
Who is late? Who?

Hi, baby!
Don't be scared, don't avoid me.
We may be grim reapers, 
but we're also a bunch of gorgeous men. 
Go, go, Heaven! It's like falling in love.
To that place I'll gently escort your soul.
SO!
Life is a ticket, a ticket to die.
The day of collection is the crowning glory, 
yet it's traced with sadness.
Don't get in my way!
A dance to chop up the wacky demons!
The sense to Chicly defeat our enemies!
Make some noise once
again!

You've been slacking off.
Your precious glasses slipped down.
Why don't you retire already?
We'd be happy to see you leave.
It hurts so much... this love...

We oversee the scheduled deaths, 
and collect the souls.
You've got to be on your guard.
Or they'll be snatched away by the starving demons.

This is the Grim Reaper Dispatch Association.
It's a furious dance!
However
We are actually very modest grim reapers with absurd long lives.
But that's a secret.
This is the Grim Reaper Dispatch Association.
Observe the rules!
That is a must.
We are model grim reapers.
Be very punctual!
Who is late? Who?
 
------- 
The most beautiful death in the world 2013

Sei to shi no sukima~ Alan no theme

生と死の隙間~アランのテーマ

Sei to shi no sukima~ Alan no theme
The crevice between life and death ~Alan's theme


KANJI 

今も空で輝く
死んだ星の記憶
いつか俺も誰かの
光になりたい

長い旅を続けてきた
孤独な影 引きずり

たった一人 生まれ堕ちて
また一人で 死んでく
それが運命なのに
涙がでるのは なぜ?

ROMAJI 

Ima mo sora de kagayaku
Shinda hoshi no kioku
Itsuka ore mo dareka no
Hikari ni naritai

Nagai tabi wo tsuzukete kita
Kodoku na kage Hikizuri

Tatta hitori Umareochite
Mata hitori de Shindeku
Sore ga sadame na no ni
Namida ga deru no wa Naze?

TRANSLATION 

Even now they are still glistening in the sky, 
the memories of the dead stars.
I hope that someday, 
I can be a light for someone.

I went on a long journey,
with a lonely shadow trailing behind me.

We come into this world all alone.
And we leave this world alone.
If that's our fate,
Why do we still cry?

------- 
The most beautiful death in the world